giovedì 26 marzo 2020

Il caso nelle altre lingue STEP 1BIS

Nella lingua italiana il termine caso ha una inconsueta pluralità, non diversamente dalle altre lingue, praticamente in assenza di una radice comune poiché in francese è reso da hasard, in spagnolo da azar, in inglese da chance, in tedesco da Zufall, in russo da slùciai.(Wikipedia)

L'etimologia della traduzione in francese e spagnolo è la stessa, dall’arabo volgare az-zahr "dado", gioco con i dadi che si svolge fra un banchiere e vari giocatori.(etimologiaecuriosit.blogspot.com)
L'etimologia del termine inglese deriva dal latino cadentia, che anche in questo caso indica la caduta dei dadi.

Nessun commento:

Posta un commento